♪ - FORUM PRO : L'écriture, l'orchestration, la théorie musicale, les éditeurs de partitions, les techniques, les influences musicales, etc.
Avatar du membre
   - Laurent JUILLET -
☆ Team ♪ | Modérateur
☆ Team ♪ | Modérateur
Messages : 3528
Enregistré le : 23/07/2005 11:10:22
Localisation : Ile de France
Compositeur pro depuis : 01 mars 1999
Contact :

   

Message  { par Laurent JUILLET

YuHirà a écrit :Franchement Ycras, ce n'est pas parce que tu es amateur que tu n'as pas le droit de créer ces sujets :wink: C'est en les créant que tu attireras des réponses: beaucoup de gens lisent sans poster. Et s'ils lisent un sujet qui les intéressent ils se mettront sans doute à poster :wink:
Sans aucun doutes. 
          - Compositeur .org -       Forum des Compositeurs : Musique et Composition
Avatar du membre
   - Xavier Thiry -
Membre ♪♪♪♪♪
Messages : 2375
Enregistré le : 01/08/2007 12:32:43
Contact :

   

Message  { par Xavier Thiry

ycras a écrit :Vous faites comment en général? Moi c'est assez variable:
* J'ai certains poèmes que j'ai mis en musique bien après les avoir écrits (par exemple la femme aux ailes déployées, lien dans mon post de présentation)
* Dans d'autres cas, les deux me viennent ensemble assez naturellement.
Je ne place jamais de texte a postériori sur une musique existante, par contre.
Je pense que je suis aidé par le fait que j'écris beaucoup en métriques régulières (alexandrins, octosyllabes) ou semi-régulières, qui se placent naturellement bien sur une ligne rythmique. Et aussi du fait qu'un poème (à mon avis) doit pouvoir se lire à haute voix, ce qui impose des contraintes d'écriture très analogues à celles de la chanson.

Et vous?
moi ce qui me vient assez naturellement c'est un Mamie Nova sur une mélodie qui me branche. Et puis après arrive la phase du "bon, faut l'écrire ce texte", c'est la phase qui dure 2 à 3 semaines (sans écrire une ligne), celle où je regarde par la fenêtre en trouvant des prétextes pour ne pas m'y mettre.

Mais jusqu'ici j'ai écrit en anglais, j'essaie de passer au français, ça change encore un peu la donne. J'y vais peut-être encore plus à reculons, car j'ai horreur des textes trop signifiants, et c'est pourtant tellement facile de tomber dedans.... 
          - Compositeur .org -       Forum des Compositeurs : Musique et Composition
Avatar du membre
   - Tearoom -
Membre ♪♪
Messages : 421
Enregistré le : 27/05/2007 09:19:46
Localisation : Japon, Tsukuba
Contact :

   

Message  { par Tearoom

Ben Xavier, j'aimais bien ton "one two three four five sixteen" pourtant. Ca avait du style.

Le texte a longtemps ete ma bete noire. Je pensais que s'etait impossible d'ecrire en francais, et j'etais confirme dans mon idee par le nombre de chanson francaise de grande diffusion avec des textes lamentables.

Mais bon, tout change en vieillissant, Je commence a trouver ca drole d'ecrire un texte. C'est tellement plus puissant que la musique pour capter un auditeur. Bon c'est une arme a double tranchant bien sur.

Perso, j'ecris en general le texte et la musique en meme temps, pour garder la flexibilite des deux cotes. Mais ya pas de regle. Clairement celui de la musique ou du texte qui arrive en premier est favorise. Pour sonner chanson francaise faut ecrire le texte en premier je pense.

thomas 
          - Compositeur .org -       Forum des Compositeurs : Musique et Composition
   - Pierre Lamour -
Membre ♪
Messages : 20
Enregistré le : 07/03/2008 20:55:34
Localisation : Var, France
Contact :

   

Message  { par Pierre Lamour

Il Sorpasso a écrit : Mais jusqu'ici j'ai écrit en anglais, j'essaie de passer au français, ça change encore un peu la donne. J'y vais peut-être encore plus à reculons, car j'ai horreur des textes trop signifiants, et c'est pourtant tellement facile de tomber dedans....
Parce que tu crois que tous les textes anglais sont signifiants!!! Pas plus qu'en français ou espagnole ou autre !!! Partout il y a du bon et de la soupe !!

Le français est plus dur à écrire tout simplement parce que c'est notre langue maternelle et donc on comprends directement l'émotion écrite, à l'inverse de l'écriture en anglais ou (même si on a un très bon anglais) on peut se cacher derrière. C'est notre capacité à accepter ce que l'on est au travers de nos textes, par rapport à nos proches et à la francophonie. C'est direct et sans traduction.

Enfin moi ce que j'en dits......

@+

Pierre 
          - Compositeur .org -       Forum des Compositeurs : Musique et Composition
Avatar du membre
   - Xavier Thiry -
Membre ♪♪♪♪♪
Messages : 2375
Enregistré le : 01/08/2007 12:32:43
Contact :

   

Message  { par Xavier Thiry

Pierre Lamour a écrit : Parce que tu crois que tous les textes anglais sont signifiants!!! Pas plus qu'en français ou espagnole ou autre !!! Partout il y a du bon et de la soupe !!
heu non Pierre je ne crois rien du tout :wink: ça va aller 
          - Compositeur .org -       Forum des Compositeurs : Musique et Composition
   - Nelly Yan -
Membre ♪
Messages : 11
Enregistré le : 16/02/2008 21:30:17

   

Message  { par Nelly Yan

Bonjour à tous,
Je suis compositrice et non auteure. Mais de façon régulière, l'occas m'est donnée de remarquer que les titres interprétés en anglais sonnent mieux aux oreilles des auditeurs.
Par ex : je travaille en ce moment sur un album dont tous les titres sauf un seront interprétés en anglais (les paroles m'ont été fournies). Bien entendu, j'exige une traduction précise de chaque texte afin de pouvoir saisir le sujet et créer un climat musical adapté.
Bref... À chaque écoute de la maquette de ces titres, le morceau en français est 9 fois sur 10 celui qui est le moins apprécié. Voici la raison qui m'est à chaque fois donnée : la langue française "accroche" (dans le sens négatif du terme) l'oreille. Perso je trouve ça dommage car en général, je suis d'avis de favoriser la langue française.
Maintenant, peut-être cela vient-il du style musical traité dans cet album. Celui-ci se doit d'être rock... Le langage anglais se voudrait-il celui qui s'adapte le mieux ? 
          - Compositeur .org -       Forum des Compositeurs : Musique et Composition
   - Yfig -
Membre ♪♪
Messages : 118
Enregistré le : 25/07/2007 21:51:07
Localisation : Normandie - Honfleur
Contact :

   

Message  { par Yfig

J'ai déjà tout dit sur l'autre fil :
Yfig parolier

et mon site de mirlitons et chansons est dans ma signature ci-dessous !

:D 
          - Compositeur .org -       Forum des Compositeurs : Musique et Composition
Mon site en chansons où vous pouvez aussi intervenir :
http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/
Avatar du membre
   - ycras -
Membre ♪
Messages : 39
Enregistré le : 25/02/2008 08:52:01
Localisation : Paris
Contact :

   

Message  { par ycras

Hello tous, je suis de retour (après une semaine à Shanghai pour le boulot, que c'est dur la vie mon dieu).
Nelly Yan a écrit :[...] les titres interprétés en anglais sonnent mieux aux oreilles des auditeurs. [...] le morceau en français est 9 fois sur 10 celui qui est le moins apprécié. Voici la raison qui m'est à chaque fois donnée : la langue française "accroche" (dans le sens négatif du terme) l'oreille. Perso je trouve ça dommage car en général, je suis d'avis de favoriser la langue française.
Maintenant, peut-être cela vient-il du style musical traité dans cet album. Celui-ci se doit d'être rock... Le langage anglais se voudrait-il celui qui s'adapte le mieux ?
Perso, je ne pense pas qu'il y ait un déterminisme absolu de la langue. On peut faire de l'excellent rock en Français; à l'inverse j'ai entendu le Gorille de Brassens traduit en Anglais et c'était excellent! Mais dans les deux cas il y a beaucoup de boulot. Chaque son, chaque mot doit à la fois trouver sa place naturelle dans le texte et "sonner" rock. Higelin a fait de l'excellent travail dans le genre (3 tonnes de TNT par exemple).

Par contre, il est vrai qu'on est beaucoup plus habitué à entendre des paroles an Anglais sur du rock, et tout autre langue "surprend". Ce n'est pas réservé au Français d'ailleurs; le bon vieux slow "Sag Warum" m'a toujours fait marrer alors que s'il était en Anglais ce serait juste un hit standard de l'époque. Si, par défaut, on attend de l'anglais, alors forcément tout le reste "accroche". Je peux parfaitement comprendre que ce ne soit pas le but recherché...
Il y a aussi le fait que, parfois, on préfère que l'auditeur ne donne pas trop d'importance au texte (même si ce n'est pas mon cas); dans ce cas l'anglais est préférable, j'imagine bien...

Cependant , je dois avouer que la plupart des paroles en Anglais que j'entends écrites par des Français (sans parler de la prononciation) sont vraiment choquantes... pour un anglophone. On entend des truc qu'aucun native speaker n'écrirait ni ne dirait jamais. L'accent tonique mal placé, des fautes de sens ou de grammaire monstrueuse... Dans ce cas là, autant assumer et faire directement du yahourt (ou du Kobaien comme Magma!)
J'adore la langue anglaise (je l'utilise beaucoup au boulot et j'essaie de lire régulièrement de la littérature anglophone), et c'est une des raisons qui fait que je n'écris jamais de chansons dans cette langue... J'aurais trop peur de lui faire du mal. Je préfère m'attaquer à la mienne, en espérant que les dégats seront plus légers...
Mais si le parolier est anglo-saxon, alors bien sûr pas de problème.

Nelly, dans le cas du "rock français", est-ce que tu as trouvé des paroliers qui écrivaient vraiment pour du rock dés le départ? Où est-ce que tu adaptes de textes qui avaient été écrits sans a priori sur la musique? A mon avis la différence peut être énorme. 
          - Compositeur .org -       Forum des Compositeurs : Musique et Composition
Yannick
Avatar du membre
   - ycras -
Membre ♪
Messages : 39
Enregistré le : 25/02/2008 08:52:01
Localisation : Paris
Contact :

   

Message  { par ycras

Pierre Lamour a écrit :Le français est plus dur à écrire tout simplement parce que c'est notre langue maternelle et donc on comprends directement l'émotion écrite, à l'inverse de l'écriture en anglais ou (même si on a un très bon anglais) on peut se cacher derrière. C'est notre capacité à accepter ce que l'on est au travers de nos textes, par rapport à nos proches et à la francophonie. C'est direct et sans traduction.
Je suis assez d'accord. Sans avoir besoin de débattre sur la "signifiance" des textes, d'ailleurs. Tout simplement, si on écrit en Français pour des Français, on accepte de mettre en jeu non seulement notre musique mais des émotions plus explicites transmises par le texte. C'est plus exigeant et plus dangereux (le larmoyant, le prétentieux ou l'introspectif sont durs à éviter), donc plus difficile.
Mais on peut écrire en Français et rester très pudique voire mystérieux (par ex. Sheller ou Manset, ou même Souchon, qui font beaucoup dans l'allusion). Pas forcément besoin de "soulever le kimono", comme disent avec un goût délicieux nos amis Américains!
C'est vrai pour toutes les langues. Si Leonard Cohen était né au Quebec, on l'aurait sûrement classifié "chansons française à texte" vue la nature de ses paroles... 
          - Compositeur .org -       Forum des Compositeurs : Musique et Composition
Yannick
Avatar du membre
   - ycras -
Membre ♪
Messages : 39
Enregistré le : 25/02/2008 08:52:01
Localisation : Paris
Contact :

   

Message  { par ycras

Yfig a écrit :J'ai déjà tout dit sur l'autre fil :
Yfig parolier et mon site de mirlitons et chansons est dans ma signature ci-dessous ! :D
Salut! Je t'ai répondu sur ton fil pour ce qui concerne tes textes (j'aime plein de trucs). Sur le problème général de "poule et oeufs" (texte ou musique en premier), je suis assez d'accord avec YuHira:pour moi le texte vient en premier ou en même temps que la musique, mais jamais après. Mais bon, je suis très "chanson française" de toute façon...
Exceptions: dans ma comédie musicale Weissland, certains thèmes sont des leitmotivs, et j'ai dans ce cas écrit les paroles après, comme ici. Mais cela reste un exception.

Ce que je trouve intéressant dans ton cas, c'est que la métrique est souvent irrégulière. C'est un défi pour le compositeur; est-ce que tu as dû te battre pour la conserver? Moi il m'est tout de même arrivé (quand je jouais des compos en groupe) de devoir transiger sur un pied de plus... 
          - Compositeur .org -       Forum des Compositeurs : Musique et Composition
Yannick
Répondre